<< zurück
 
Sprachdaten
 Sprachbezeichnung
 Verbreitung
 Dialekte
 
Kodifikation
 Einordnung
 Kennzeichen
 Kodifikationsgeschichte
 Personen
 Publikationen
 
Geschichte
 Sprachperioden
 Texterzeugnisse
 Personen
 Politik
 Statusänderungen
 Sprachkontakte
 Sprachpurismus
 
Sprachkultur heute
 Allgemeines
 Sprachpolitik
 Sprachförderung
 Minderheiten
 Institutionen
 Medien
 Spezifika

Estnisch

Publikationen

GrammatikenTitel: Anführung zu der Estnischen Sprach
Autor: Heinrich Stahl
1637
Erscheinungsort: Reval
Beschreibung: Grammatik für das Nordestnische, die das Estnische rigide in ein lateinisches Korsett zwingt.

Titel: Observationes grammaticæ circa linguam esthonicam
Autor: Johann Gutslaff
1648
Beschreibung: Grammatik für das Südestnische.

Titel: Manuductio ad Linguam Oesthonicam
Autor: Heinrich Göseken
1660
Erscheinungsort: Reval
Beschreibung:

Titel: Grammatica Esthonica
Autor: Johann Hornung
1693
Erscheinungsort: Riga
Beschreibung:

Titel: Grammatik der Ehstnischen Sprache
Autor: Eduard Ahrens
1853 (2. Auflage)
Erscheinungsort: Tallinn
Beschreibung: Diese Grammatik legte den Grundstein für eine neue, sich am Finnischen orientierende Rechtschreibung (uus kirjaviis); ihr phonematisches Prinzip gilt bis heute.

Titel: Grammatik der Ehstnischen Sprache
Autor: Ferdinand Johann Wiedemann
1875
Beschreibung: Diese voluminöse deskriptive Grammatik stellt bis heute in dialektaler wie historischer Hinsicht ein wichtiges Nachschlagewerk dar.

Titel: Eesti keele grammatika. I: Morfoloogia, sõnamoodustus; II: Süntaks
Autor: Mati Erelt
1993-1995
Beschreibung: Akademiegrammatik.

Titel: Eesti keele käsiraamat
Autor: Mati Erelt, Tiiu Erelt, Kristiina Ross
1997
Erscheinungsort: Tallinn
Beschreibung: Praxisorientiertes Nachschlagewerk. Im Internet unter http://www.eki.ee/books/ekkr/ zu finden.

WörterbücherTitel: Vocabularium Esthonicum (Teil der "Kurtzgefaszte[n] Anweisung zur Ehstnischen Sprache")
Autor: Anton Thor Helle
1732
Beschreibung:

Titel: Ehstnisch-deutsches Wörterbuch
Autor: Ferdinand Johann Wiedemann
1869
Erscheinungsort: St. Petersburg
Beschreibung: Stellt bis heute in dialektaler wie historischer Hinsicht ein wichtiges Nachschlagewerk dar.

Titel: Eesti õigekeelsuse sõnaraamat
Autor:
1925 und 1937 (drei Bände)
Erscheinungsort: Tartus
Beschreibung: Die bis heute umfassendste Version eines Sprachrichtigkeitswörterbuchs ; in ihr waren nicht nur Neologismen der beiden sprachreformerischen Richtungen enthalten, sondern auch grammatikalische Neuerungen, die als Parallelformen zugelassen wurden.

Titel: Väike õigekeelsus-sõnaraamat
Autor:
1933 (1. Veröffentlichung); bis 1946 zehn Auflagen (viermal revidiert)
Beschreibung: Wurde vom Bildungsministerium als verbindlich für Schule und staatliche Organisationen erklärt.

Titel: Õigekeelsussõnaraamat
Autor:
1960
Beschreibung: Nach der Sowjetisierung Estlands, durch die das Estnische vom Russischen in den Hintergrund gedrängt wurde und das Estnische selbst ein neues, sowjetisches Register mit eigener Lexik und Phraseologie erhielt, wurde 1953 zuerst eine Überarbeitung des kleinen Sprachrichtigkeitswörterbuchs herausgegeben, dann ein neues Õigekeelsussõnaraamat, das sich von seinem kleinen Vorgänger durch einen dreimal so großen Umfang und durch weitere Reduzierung der zugelassenen Flexionsformen unterschied. 1976 erschien das Wörterbuch in überarbeiteter Form, deutlich moderner in der Wortauswahl und um vieles liberaler in der Zulassung paralleler Flexionsformen, deren rigide Normierung in der Version aus dem Jahre 1960 wiederholt Gegenstand von Kritik war. Diese Fassung erlebte in der Sowjetzeit drei weitere Auflagen und stellte bis in die jüngste Vergangenheit hinein die offizielle linguistische Norm dar.

Titel: Eesti kirjakeele seletussõnaraamat
Autor:
1988
Beschreibung: Erstes große (auf sechs umfangreiche Bände angelegte) einsprachige Wörterbuch des Schriftestnischen; bisher vier (von sechs) Bänden.

Titel: Eesti murrete sõnaraamat
Autor:
1994
Beschreibung: Derzeit gültiges Standardwerk, bisher ein Band (von zwölf).

Titel: Lexicon Esthonico Germanicum
Autor: Salomo Heinrich Vestring
1998
Beschreibung: Eines der ersten Wörterbücher, das erst 1998 publiziert wurde, aber in der ersten Hälfte des 18. Jhs. in Manuskriptform kursierte.

Titel: Eesti keele sõnaraamat/Õigekeelsussõnaraamat
Autor: Tiiu Erelt
1999
Beschreibung: Den latent vorhandenen sprachlichen Tendenzen zur Vereinheitlichung der Morphologie, die die gesprochene Sprache von der als Norm deklarierten weggeführt (bzw. ihr niemals entsprochen) hatten, musste nach der Unabhängigkeit (1991) Rechnung getragen werden: Gab es in der Version von 1976 noch 115 Typwörter bzw. Flexionsklassen (für Nomina und Verba), so führt dieses Sprachrichtigkeitswörterbuch nur noch 69 an. Dieses neue, vorsichtig normierende Sprachrichtigkeitswörterbuch, dessen Ausarbeitung sich aus dem Sprachgesetz von 1995 herleitet und das im offiziellen politischen Auftrag erstellt wurde, unterscheidet sich auch von seinem Vorgänger nicht nur darin, dass es den neuen politischen und gesellschaftlichen Bedingungen in der Wortauswahl (einschließlich Fremdwörter) Rechnung trägt, sondern auch dadurch, dass es in seiner Materialgrundlage auf das Wörterbuch Eesti kirjakeele seletussõnaraamat zurückgreifen konnte, damit also auf den tatsächlichen schriftsprachlichen Gebrauch.