| | Sprachdaten | | | | | | | | Kodifikation | | | | | | | | | | | | Geschichte | | | | | | | | | | | | | | | | Sprachkultur heute | | | | | | | | | | | | | | |
|
SamischSprachpolitikKonstellationenRechtliche Regelungen· | Gesetz | Verfassung für das Königreich Norwegen (Artikel 110a) | | Erklärung | "Es ist Aufgabe der Staatsorgane Bedingungen zu schaffen, die den Samen die Pflege und die Entwicklung ihrer Sprache, Kultur und Lebensweise ermöglichen." | | Datum | 1988 |
· | Gesetz | Norwegisches Sprachgesetz | | Erklärung | Darin werden die Kommunen Karasjok, Kautokeino, Nesseby, Porsanger, Tana und Kåfjord zum zweisprachigen Gebiet erklärt. Somit ist Sami im Verwaltungsverkehr zu verwenden. | | Datum | In den 1990er Jahren |
· | Gesetz | Finnisches Sprachgesetz | | Erklärung | Dieses Gesetz über die Sprache besagt, dass auch die Samen in allen öffentlichen Ämtern in ihrer Muttersprache bedient werden müssen. Die Samen haben den Anspruch auf einen Dolmetscher. | | Datum | 1992 |
· | Gesetz | Schwedisches Sprachgesetz | | Erklärung | In Schweden trat ein im Vergleich zu dem finnischen oder norwegischen etwas schwächeres Sprachgesetz in Kraft (gültig in den Kommunen Kiruna, Gällivare, Jokkmokk und Arjeplog). | | Datum | 1. April 2000 |
|
|