| | Sprachdaten | | | | | | | | Kodifikation | | | | | | | | | | | | Geschichte | | | | | | | | | | | | | | | | Sprachkultur heute | | | | | | | | | | | | | | |
|
Burgenländisch-KroatischStatusänderungen· Änderung: Zulassung in den Schulen
| Zeit | 1868 | | Beschreibung | Ungarisches Reichsvolksschulgesetz - Die kroatische Sprache kann an lokalen Schulen als Unterrichtssprache verwendet werden. |
· Änderung: Madjarisierung
| Zeit | Zwischen 1879 und 1918 | | Beschreibung | Rigorose Madjarisierungsgesetze im Schul- und Amtssprachenbereich. Ortsnamen werden zwangsmadjarisiert; die Annahme ungarischer Familiennamen gefördert. Ungarisch wird als Unterrichtssprache eingeführt. |
· Änderung: Diskriminierung der Burgenlandkroaten
| Zeit | 1938 | | Beschreibung | Anschluss an das Dritte Reich. Die kroatischen Vereine und die Verwendung der kroatischen Sprache an den Schulen wird verboten. Im Jahre 1943 wurde ein Plan zur Aussiedlung der Burgenlandkroaten erarbeitet, der jedoch zum Glück nicht realisiert wurde. |
· Änderung: Burgenländisch-Kroatisch als zweite Amtssprache in 6 von 7 Bezirken des Burgenlandes
| Zeit | 1955 | | Beschreibung | Die Rechte der kroatischen Minderheit im Burgenland werden im Artikel 7 des Staatsvertrages fixiert. |
· Änderung: Funktionserweiterung der kroatischen Sprache
| Zeit | Seit der Mitte der 70er Jahre | | Beschreibung | Bei den Burgenländischen Kroaten setzte sich ein stärkeres Selbstbewußtsein durch und man verwarf die Politik des Abwartens und forderte die zugesprochenen Volksgruppenrechte vehement ein. 1979 wurden kroatische Hörfunksendungen eingeführt und zehn Jahre später, 1989 wurden erstmals kroatische TV-Sendungen ausgestrahlt. |
· Änderung: Die Einführung des Burgenländisch-Kroatischen an den Gymnasien
| Zeit | 1987/1988 | | Beschreibung | Als Schulversuch wird Kroatisch als Wahlpflichtfach an den Gymnasien eingeführt. |
|
|