<< zurück
 
Sprachdaten
 Sprachbezeichnung
 Verbreitung
 Dialekte
 
Kodifikation
 Einordnung
 Kennzeichen
 Kodifikationsgeschichte
 Personen
 Publikationen
 
Geschichte
 Sprachperioden
 Texterzeugnisse
 Personen
 Politik
 Statusänderungen
 Sprachkontakte
 Sprachpurismus
 
Sprachkultur heute
 Allgemeines
 Sprachpolitik
 Sprachförderung
 Minderheiten
 Institutionen
 Medien
 Spezifika

Burgenländisch-Kroatisch

Kennzeichen

Phonetik

(1) Das Vokalsystem entspricht im Wesentlichen dem des Kroatischen, zeigt aber auf der Wortebene nur bei betonten Längen distinktive Intonationen. (2) Das Konsonantensystem weist kleinere Unterschiede auf (z. B. črn ‘schwarz’ statt kroat. crn, meja ‘Grenze’ statt međa, morje ‘Meer’ statt more).

Morphologie

(1) Das Nominalsystem kennt den kroatischen (und serbischen) Zusammenfall der Endungen von Dativ, Instrumental und Lokativ im Plural nicht. (2) Im Verbalsystem sind Imperfekt und Aorist fast gänzlich verloren gegangen. (3) Im Präsens endet die 3. Person Plural immer auf -u, im Konditional steht bi für alle Personen.

Syntax

Keine nennenswerten Besonderheiten.

Schrift

Das Burgenländisch-Kroatische schreibt wie das Kroatische mit lateinischen Buchstaben (aber dj für đ).