<< zurück
 
Sprachdaten
 Sprachbezeichnung
 Verbreitung
 Dialekte
 
Kodifikation
 Einordnung
 Kennzeichen
 Kodifikationsgeschichte
 Personen
 Publikationen
 
Geschichte
 Sprachperioden
 Texterzeugnisse
 Personen
 Politik
 Statusänderungen
 Sprachkontakte
 Sprachpurismus
 
Sprachkultur heute
 Allgemeines
 Sprachpolitik
 Sprachförderung
 Minderheiten
 Institutionen
 Medien
 Spezifika

Burgenländisch-Kroatisch

Texterzeugnisse

Das älteste schriftliche Dokument der Burgenlandkroaten im Burgenland ist das Meßbuch von Klingenbach aus dem Jahre 1564, das in glagolitischer Schrift geschrieben wurde.Das weitere Schrifttum (geistliche Lieder) stammt aus dem frühen 17. Jh. und erfährt im 18. Jh. eine Ausweitung (Evangelien, Gebetbücher u. a.). Hier sind besonders die Werke von Eberhard Maria Kragel, Ladislav Valentich und Laurentius Bogovics zu erwähnen. Im 19. Jh. kommt weltliche Literatur dazu, doch dominiert auch weiterhin kirchliches Schrifttum. Zu Beginn des 19. Jhs. erscheint die Übersetzung des Neuen Testaments in die Sprache der Burgenlandkroaten, die allerdings nie veröffentlicht wurde (Zusatz: November, 2002).

Werke

· Titel: Neues Testament
Erschienen1811
Typreligiöse Texte
BeschreibungÜbersetzung, unveröffentlicht.

· Titel: Neues Testament
Erschienen1952
Typreligiöse Texte
BeschreibungÜbersetzung.